~ K D P ~

. . . . . . .

YouTube запустив нові можливості автоматичного дубляжу відео

image

YouTube представив нову функцію автоматичного дубляжу відео, яка вже доступна для усіх авторів і підтримує 27 різних мов, серед яких є українська.

Розробка цієї технології тривала кілька років. Вперше вона була продемонстрована у 2023 році для обмеженого кола авторів, а у вересні 2025 року функція стала доступною для більшості каналів.

Ця функція дозволяє користувачам переглядати відео на інших мовах, що суттєво допомагає розширити аудиторію. YouTube запевняє, що автоматичний дубляж не заважає алгоритмам просування оригінального контенту, а навіть може покращити його видимість для інших мов. Автори, які не хочуть використовувати автоматичний дубляж, можуть завантажувати свої аудіодоріжки або повністю відмовитися від цієї функції.

Перевірити доступність нових мов можна через меню "Звукова доріжка" у налаштуваннях відео.

YouTube визнає, що технологія не завжди точно передає емоції та інтонацію під час дублювання. Щоб вирішити цю проблему, компанія запроваджує функцію "Експресивна мова", яка доступна на восьми мовах: англійській, хінді, французькій, німецькій, індонезійській, італійській, португальській та іспанській. Крім того, компанія тестує функцію Lip Sync, яка синхронізує рухи губ з перекладеним аудіо, щоб дубльоване відео виглядало більш природно.

Також у налаштуваннях з'явилася опція "Бажані мови", що дозволяє вибрати мови, якими користувач хоче переглядати відео. Цей вибір стосується як дубльованого звуку, так і локалізованих назв та описів. Якщо оригінал вже доступний однією з обраних мов, YouTube не використовуватиме автоматичний дубляж і відтворить оригінальну доріжку.

Крім того, YouTube запровадив автоматичну систему розумного фільтрування, яка визначає, коли дубляж недоречний, наприклад, у музичних кліпах або тихих відео.