Стартап Respeecher представив новий сервіс синтезу мови українською мовою, покликаний вирішити проблему "некоректного" акценту, характерного для багатьох іноземних голосових технологій. Команда Respeecher поділилася цим досягненням.
Новий інструмент забезпечує перетворення тексту на аудіо українською мовою, а також на суржику, пропонуючи різноманітні голоси: від чоловічих до жіночих, різного віку та стилю. Користувач може вибирати голос для конкретних завдань: реклама, анонси, аудіокниги або подкасти.
Безкоштовна версія дозволяє озвучувати текст до 1,5 тисяч знаків, але з обмеженою кількістю голосових змін. Платна підписка працює на основі моделі поповнення: 2 долари за 60 тисяч символів, що приблизно відповідає годині озвучення.
Також доступна можливість замовлення навчання моделі конкретного голосу, наприклад, для особи, що є співробітником або публічною фігурою, щоб він міг бути використаний у чат-ботах або ШІ-асистентах. Для бізнесу доступна інтеграція через API.
"Ми прагнули, щоб аватари, чат-боти та ШІ-асистенти в Україні заговорили справжньою українською мовою: з її гнучкістю, різноманіттям, діалектами і без штучного акценту, що характерно для закордонних сервісів", - зазначив співзасновник та CTO Respeecher Дмитро Бєлєвцов.
Respeecher дотримується етичних норм: клонування голосів можливе тільки за згодою власника. Тільки за згодою акторів їхні голоси додаються до бібліотеки.
Компанія також підкреслює, що не дозволяє клонувати голоси без згоди, а актори отримують 25% роялті. Усі згенеровані аудіо проходять модерацію для запобігання зловживанням.
Український стартап Respeecher здобув популярність завдяки клонуванню голосів для таких платформ, як Netflix, HBO, Paramount. З 2018 року команда працює з нейронними мережами та раніше вдосконалювала акцент угорської мови, а нещодавно допомагала омолодити голос 91-річного Джеймса Ерла Джонса, який озвучував Дарта Вейдера в "Обі-Ван Кенобі".